
远程同声传译(RSI)是虚拟会议、网络研讨会、会议和活动的最佳解决方案,参与者和译员可以从世界任何地方连接。我们的专业译员使用先进的技术进行监听并提供实时同声传译,确保跨语言的顺畅沟通。无论您选择使用我们的平台,还是业界领先的选项如 Zoom,我们都能为演讲者和与会者提供无缝的体验,不论他们身处何地。
+8615726811020
远程同声传译(RSI)是虚拟会议、网络研讨会、会议和活动的最佳解决方案,参与者和译员可以从世界任何地方连接。我们的专业译员使用先进的技术进行监听并提供实时同声传译,确保跨语言的顺畅沟通。无论您选择使用我们的平台,还是业界领先的选项如 Zoom,我们都能为演讲者和与会者提供无缝的体验,不论他们身处何地。
线下口译是国际会议、代表团访问、商务会议、研讨会以及其他现场活动的理想选择,参与者和译员都在现场。我们提供同声传译和交替传译服务,可以使用隔音的口译间或移动设备来确保清晰、不中断的沟通。必要时我们还可以提供耳语传译。您还可以享受我们在设备租赁、安装和技术支持方面的全面服务,确保一切顺利进行。
我们为会议、论坛、商务会议、研讨会及其他活动提供量身定制的解决方案,适用于部分与会者和译员现场参加,部分在线参与的情况。虽然这种形式带来了最大的技术挑战,但它提供了无与伦比的灵活性——能够实现全球参与并优化成本。凭借我们的丰富经验,我们将确保顺畅且一体化的体验,让您专注于成功举办您的活动。
Brazil and Greece
Brazilian interpreter based in Europe. Martha's working languages are Portuguese, Spanish, English, French, and German. Martha graduated as an actress and finished her Conference Interpreting Techniques course at the University of Westminster in London in 1993, and has been active as an interpreter since then. Martha's 30 years of experience allow her to interpret for a wide range of clients from heads of state and cinema festivals to oil companies and NGOs. She also taught interpreting techniques at the University of Porto, Portugal. Her experience as an actress and the fact that she was educated, lived and worked in various countries allows her to have a fluent and colourful delivery and general culture.
Russia and the UK
Native Siberian/Russian, London-based conference and business interpreter, translator, and editor working between English and Russian and from Spanish into Russian. With 15+ years of experience, Natalis has got the best of both worlds – first studying interpreting and translation and working in Russia and then moving to England where she has been working since 2015 and got her master’s degree in conference interpreting. As a business interpreter, Natalia has been helping companies establish international relations, build trust with foreign partners, and grow their business. Her other specialisms include NGOs, legal, immigration public sector, medical, sustainability, and technical.
Brazil and France
Born in New Delhi to Spanish and Brazilian parents and based in France since 2024, with a PhD in Anthropology and over 19 years of experience in conference interpreting. His work spans sports, health and safety projects for large countries, youth empowerment, and education programs in Brazil, Haiti, Colombia, France, and Burkina Faso. Alberto provides seamless communication through a keen ear for accents and cultural nuances. Committed to leveraging arts and innovative alternatives for a better world, he is at his best performance when contributing to meaningful global change and fostering a more equitable society, delivering interpreting that is both just and careful.
China
Seasoned Chinese-English interpreter and translator with 10 years of experience. She studied translation and interpreting at the top schools in China before furthering her education at the Middlebury Institute of International Studies (MIIS) at Monterey, one of the best interpreting schools in the US. After completing her studies in conference interpreting and simultaneously interpreting for 1,000+ assignments, she now runs her own company in Shanghai. Olivia is a polyglot – fluent in Spanish, conversant in basic Korean, and currently learning Arabic. She believes in understanding cultures through languages and ultimately aims to become an open-minded and insightful global communicator.